Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्

Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration

भविष्यं सर्वलोकस्य वृत्तान्तं भरतर्षभ | कलुषं कालमासाद्य कथ्यमानं निबोध मे,मार्कण्डेय बोले--भरतश्रेष्ठ राजन! मैंने देवाधिदेव भगवान्‌ बालमुकुन्दकी कृपासे पूर्वकालमें, निकृष्ट कलिकालके प्राप्त होनेपर सम्पूर्ण लोकोंके भावी वृत्तान्तके विषयमें जो कुछ देखा-सुना या अनुभव किया है, वह बताता हूँ, सुनो और समझो

bhaviṣyaṃ sarvalokasya vṛttāntaṃ bharatarṣabha | kaluṣaṃ kālam āsādya kathyamānaṃ nibodha me ||

Mārkaṇḍeya said: “O bull among the Bharatas, I shall relate to you the future course of events for all the worlds. As the age becomes tainted and dark, listen carefully and understand what I am about to recount.”

{'bhaviṣyam''the future
{'bhaviṣyam':
what is to come', 'sarva-lokasya''of all worlds/peoples
what is to come', 'sarva-lokasya':
of the entire realm of beings', 'vṛttāntam''account, narrative, course of events', 'bharatarṣabha': 'O best of the Bharatas (honorific address to a Bharata king)', 'kaluṣam': 'impure, defiled, morally tainted', 'kālam': 'time
of the entire realm of beings', 'vṛttāntam':
age/epoch', 'āsādya''having reached
age/epoch', 'āsādya':
upon the arrival of', 'kathyamānam''that which is being told/related', 'nibodha': 'understand
upon the arrival of', 'kathyamānam':
grasp attentively', 'me''from me
grasp attentively', 'me':

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Bharatarṣabha (addressed Bharata king)

Educational Q&A

The verse frames a moral warning: when time becomes ‘kaluṣa’ (tainted), one should listen with attention and discernment to teachings about the future consequences of ethical decline, especially as they affect society at large.

Mārkaṇḍeya begins a prophetic discourse addressed to a Bharata king, announcing that he will narrate the future course of events for the whole world as a corrupted age arrives, and urges the listener to attend and understand.