Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्

Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration

एकाहार्य युगं सर्व लोभमोहव्यवस्थितम्‌ । अधर्मों वर्द्धते तत्र न तु धर्म: प्रवर्तते,युगके सब लोग लोभ और मोहमें फँसकर भक्ष्याभक्ष्यका विचार किये बिना ही एक साथ सम्मिलित होकर भोजन करने लगेंगे। अधर्म बढ़ेगा और धर्म विदा हो जायगा

ekāhāryaṁ yugaṁ sarvaṁ lobhamohavyavasthitam | adharmo varddhate tatra na tu dharmaḥ pravartate ||

Mārkaṇḍeya said: “In that age, everyone will become fixed in greed and delusion, living on a single indiscriminate meal. There, unrighteousness will grow, while righteousness will not find any footing or active practice.”

एकाहार्येin the (so-called) one-meal (age/period)
एकाहार्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएकाहार्य
FormNeuter, Locative, Singular
युगेin the age/epoch
युगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Locative, Singular
सर्वेall (people)
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
लोभमोहव्यवस्थिताःsituated/absorbed in greed and delusion
लोभमोहव्यवस्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोभमोहव्यवस्थित
FormMasculine, Nominative, Plural
अधर्मःunrighteousness
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्धतेincreases
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
तत्रthere/in that (age)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धर्मःrighteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवर्ततेproceeds/prevails
प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootप्र√वृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya

Educational Q&A

When society becomes governed by greed and delusion, ethical discernment collapses; adharma naturally expands, and dharma ceases to function as a lived practice.

Mārkaṇḍeya is describing the characteristics of a deteriorating age (a yuga of decline), forecasting a social condition where people’s conduct becomes morally confused and unrighteousness predominates.