Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्

Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration

ब्राह्मणा: क्षत्रिया वैश्या: संकीर्यन्त: परस्परम्‌,ब्राह्मण, क्षत्रिय और वैश्य--से आपसमें संतानोत्पादन करके वर्णसंकर हो जायाँगे। वे सभी तपस्या और सत्यसे रहित हो शूद्रोंके समान हो जायँगे। अन्त्यज (चाण्डाल आदि) क्षत्रिय-वैश्य आदिके कर्म करेंगे और क्षत्रिय-वैश्य आदि चाण्डालोंके कर्म अपना लेंगे, इसमें संशय नहीं है

brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ saṅkīryantaḥ parasparam | brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ parasparaṃ santānotpādanena varṇasaṅkaraṃ gamiṣyanti | te sarve tapasā satyena ca rahitāḥ śūdravat bhaviṣyanti | antyajāḥ (cāṇḍālādayaḥ) kṣatriya-vaiśyādikarma kariṣyanti, kṣatriya-vaiśyādayaś ca cāṇḍālakarmāṇi grahīṣyanti—atra saṃśayo nāsti ||

Mārkaṇḍeya said: “Brāhmaṇas, Kṣatriyas, and Vaiśyas, intermingling with one another, will beget offspring across boundaries and thus fall into social confusion (varṇa-saṅkara). Deprived of austerity and truthfulness, they will come to resemble Śūdras in conduct. Those deemed ‘outcast’ (such as Cāṇḍālas) will take up the duties of Kṣatriyas and Vaiśyas, while Kṣatriyas and Vaiśyas will adopt the occupations and practices associated with Cāṇḍālas—of this there is no doubt.”

{'brāhmaṇāḥ''Brāhmaṇas
{'brāhmaṇāḥ':
the priestly/teaching class', 'kṣatriyāḥ''Kṣatriyas
the priestly/teaching class', 'kṣatriyāḥ':
the ruling/warrior class', 'vaiśyāḥ''Vaiśyas
the ruling/warrior class', 'vaiśyāḥ':
the agrarian/mercantile class', 'saṅkīryantaḥ''mixing, intermingling, becoming blended', 'parasparam': 'with one another
the agrarian/mercantile class', 'saṅkīryantaḥ':
mutually', 'santānotpādana''begetting offspring
mutually', 'santānotpādana':
procreation', 'varṇasaṅkara''confusion/mixture of social orders
procreation', 'varṇasaṅkara':
breakdown of inherited social roles', 'tapas''austerity
breakdown of inherited social roles', 'tapas':
disciplined spiritual effort', 'satya''truth
disciplined spiritual effort', 'satya':
truthfulness', 'rahita''devoid of
truthfulness', 'rahita':
lacking', 'śūdravat''like a Śūdra
lacking', 'śūdravat':
in the manner of the servant/labouring class (as a moral-social comparison here)', 'antyajāḥ''those ‘born at the end’
in the manner of the servant/labouring class (as a moral-social comparison here)', 'antyajāḥ':
outcast groups', 'cāṇḍāla''a term for an outcaste community
outcast groups', 'cāṇḍāla':
often used as a marker of social exclusion in classical texts', 'karma (karmāṇi)''duties/occupations
often used as a marker of social exclusion in classical texts', 'karma (karmāṇi)':
prescribed actions', 'saṃśaya''doubt'}
prescribed actions', 'saṃśaya':

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra
A
Antyaja
C
Cāṇḍāla

Educational Q&A

The verse warns that when social roles and ethical disciplines collapse—especially truthfulness (satya) and austerity/self-restraint (tapas)—society falls into disorder (varṇa-saṅkara). The emphasis is less on birth alone and more on the erosion of dharma-markers: integrity, restraint, and proper conduct.

Mārkaṇḍeya is describing a future degeneration of society: the traditional boundaries of varṇa and occupation blur, people abandon tapas and satya, and groups labeled ‘outcast’ take up higher-status roles while higher-status groups adopt stigmatized occupations—presented as a sign of moral and social upheaval.