Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

आश्रमेषु वृथाचारा: पानपा गुरुतल्पगा: । इह लौकिकमीहन्ते मांसशोणितवर्धनम्‌

āśrameṣu vṛthācārāḥ pānapā gurutalpāgāḥ | iha laukikam īhante māṃsaśoṇitavardhanam ||

Vaiśampāyana said: “In hermitages there are those whose conduct is hollow—drinkers and violators of the guru’s bed. Here they pursue merely worldly ends, seeking the increase of flesh and blood.”

आश्रमेषुin the hermitages
आश्रमेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Plural
वृथा-आचाराःthose whose conduct is vain/fruitless (hypocritical)
वृथा-आचाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृथा-आचार
FormMasculine, Nominative, Plural
पानपाःdrinkers (habitual drinkers)
पानपाः:
Karta
TypeNoun
Rootपानप
FormMasculine, Nominative, Plural
गुरुतल्पगाःviolators of the guru's bed (grave sinners)
गुरुतल्पगाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरुतल्पग
FormMasculine, Nominative, Plural
इहhere (in this world)
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
लौकिकम्worldly (thing/goal)
लौकिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलौकिक
FormNeuter, Accusative, Singular
ईहन्तेthey strive for / seek
ईहन्ते:
TypeVerb
Rootईह्
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
मांस-शोणित-वर्धनम्increase of flesh and blood (bodily growth/nourishment)
मांस-शोणित-वर्धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस-शोणित-वर्धन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana