Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

अन्तःशरीरे तस्याहं वर्षाणामधिकं शतम्‌ । न च पश्यामि तस्याहं देहस्यान्तं कदाचन,उस बालकके शरीरके भीतर मैं सौ वर्षमे अधिक कालतक घूमता रहा, तो भी कभी उसके शरीरका अन्त नहीं दिखायी दिया

antaḥśarīre tasyāhaṁ varṣāṇām adhikaṁ śatam | na ca paśyāmi tasyāhaṁ dehasyāntaṁ kadācana ||

Vaiśampāyana said: “Within that child’s body I wandered for more than a hundred years; yet at no time did I behold the end or limit of his body.”

अन्तःशरीरेinside (his) body
अन्तःशरीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तः-शरीर
FormNeuter, Locative, Singular
तस्यof him/that (boy)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Genitive, Plural
अधिकम्more/exceeding
अधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
तस्यof him/that (boy)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
देहस्यof the body
देहस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्तम्end/limit
अन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
कदाचनever/at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the child (bālaka)

Educational Q&A

The verse conveys the idea of immeasurable vastness hidden within what appears small: the ‘child’ embodies an infinite or unbounded reality, and human perception cannot easily find its limits. It cultivates humility and awe before the mysterious, possibly divine, nature of existence.

The narrator-speaker, Vaiśampāyana, reports an extraordinary experience: he claims to have moved within a child’s body for over a hundred years without reaching any boundary, emphasizing the miraculous, limitless interior of that being.