Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

सिन्धुं चैव विपाशां च नदीं गोदावरीमपि । वस्वोकसारां नलिनीं नर्मदां चैव भारत,नरश्रेष्ठ फिर तो मैं उस महात्मा बालकके उदरमें घूमने लगा। घूमते हुए मैंने वहाँ गंगा, सतलज, सीता, यमुना, कोसी, चम्बल, वेत्रवती, चिनाव, सरस्वती, सिन्धु, व्यास, गोदावरी, वस्वोकसारा, नलिनी, नर्मदा, ताम्रपर्णी, वेणा, शुभदायिनी पुण्यतोया, सुवेणा, कृष्णवेणा, महानदी इरामा, वितस्ता (झेलम), महानदी कावेरी, शोणभद्र, विशल्या तथा किम्पुना--इन सबको तथा इस पृथ्वीपर जो अन्य नदियाँ हैं, उनको भी देखा

sindhuṃ caiva vipāśāṃ ca nadīṃ godāvarīm api | vasvokasārāṃ nalinīṃ narmadāṃ caiva bhārata ||

Vaiśampāyana said: “O Bhārata, I beheld the river Sindhu, and also Vipāśā, and the river Godāvarī; likewise Vasvokasārā, Nalinī, and Narmadā as well.”

सिन्धुम्the Sindhu (Indus river)
सिन्धुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिन्धु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विपाशाम्Vipāśā (Beas river)
विपाशाम्:
Karma
TypeNoun
Rootविपाशा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नदीम्river
नदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Accusative, Singular
गोदावरीम्Godāvarī (river)
गोदावरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोदावरी
FormFeminine, Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वस्वोकसाराम्Vasvokasārā (a river name)
वस्वोकसाराम्:
Karma
TypeNoun
Rootवस्वोकसारा
FormFeminine, Accusative, Singular
नलिनीम्Nalinī (a river name)
नलिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनलिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
नर्मदाम्Narmadā (river)
नर्मदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर्मदा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भारतO Bhārata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Janamejaya, addressed)
S
Sindhu (Indus River)
V
Vipāśā (Beas River)
G
Godāvarī River
V
Vasvokasārā River
N
Nalinī (river)
N
Narmadā River

Educational Q&A

The verse reinforces the sanctity and civilizational breadth of Bhārata by naming revered rivers; it frames the land as a moral-spiritual landscape where remembrance of tīrthas (holy waters) supports purification, gratitude, and reverence for dharmic tradition.

Vaiśampāyana continues a first-person account of an extraordinary vision/experience in which numerous rivers are seen in succession; this line specifically enumerates Sindhu, Vipāśā, Godāvarī, Vasvokasārā, Nalinī, and Narmadā.