Shloka 57

कर्मण: पुरुष: कर्ता शुभस्याप्यशुभस्य वा । स फलं तदुपाश्नाति कथं कर्ता स्विदीश्वर:,“मैं सोचता हूँ, शुभ और अशुभ कर्म करनेवाला जो पुरुष है, वह अपने उन कर्मोंका फल कैसे भोगता है तथा ईश्वर उन कर्मफलोंका रचयिता कैसे होता है? ब्रह्मवेत्ताओंमें श्रेष्ठ मुनीश्वर! सुख और दु:खकी प्राप्ति करानेवाले कर्मोमें मनुष्योंकी प्रवृत्ति कैसे होती है? मनुष्यका किया कर्म इस लोकमें ही उसका अनुसरण करता है अथवा पारलौकिक शरीरमें भी

karmaṇaḥ puruṣaḥ kartā śubhasyāpy aśubhasya vā | sa phalaṃ tad upāśnāti kathaṃ kartā svid īśvaraḥ ||

Vaiśampāyana said: “A person is the doer of actions—whether auspicious or inauspicious—and he himself partakes of their results. How, then, can the Lord be called the doer? O best of the knowers of Brahman, how do human beings come to engage in deeds that bring about pleasure and pain? Does a person’s action follow him only in this world, or does it accompany him into the body he takes in the next?”

कर्मणःof action/karma
कर्मणः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्ताdoer/agent
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभस्यof good (deed/result)
शुभस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अशुभस्यof evil (deed/result)
अशुभस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअशुभ
FormNeuter, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
उपाश्नातिenjoys/partakes (of)
उपाश्नाति:
TypeVerb
Rootउप-√अश्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
कर्ताdoer/agent
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वित्indeed?/pray (interrogative particle)
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
ईश्वरःthe Lord/master
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ī
Īśvara (the Lord)

Educational Q&A

The verse frames a classic ethical-philosophical problem: if humans are the agents who perform good and bad actions and experience their fruits, in what sense can God (Īśvara) be called the doer or author of those results? It invites reflection on moral responsibility, karmic causation, and the relation between individual agency and divine governance.

Vaiśampāyana reports a question being posed to a great Brahman-knowing sage: why humans undertake pleasure- and pain-producing actions, how karmic results are experienced, and whether karma follows a person only in this life or also into the next embodied existence—setting up a doctrinal discussion on karma and rebirth.