Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Brāhmaṇa-māhātmya: Tārkṣya’s instruction on tapas, satya, and svadharma

Chapter 182

तत्र हागस्त्य: पादेन वहन्‌ स्पृष्टो मया मुनि: । अगस्त्येन ततो<स्म्युक्त: सर्पस्त्वं च भवेति ह,स्वर्गमें मुनिवर अगस्त्य जब मेरी पालकी ढो रहे थे, तब मैंने उन्हें लात मारी, इसलिये उन्होंने मुझे ऐसा कहा कि “तू निश्चय ही सर्प हो जा”

tatra hāgastyaḥ pādena vahan spṛṣṭo mayā muniḥ | agastyena tato 'smy uktaḥ sarpastvaṃ ca bhaveti ha ||

There, while the sage Agastya was carrying me, I struck him with my foot. Because of that, Agastya pronounced a curse upon me, saying, “You shall indeed become a serpent.”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
अगस्त्यःAgastya (the sage)
अगस्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअगस्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पादेनwith (his/my) foot
पादेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
वहन्carrying
वहन्:
TypeVerb
Rootवह्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
स्पृष्टःtouched/struck
स्पृष्टः:
TypeVerb
Rootस्पृश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
अगस्त्येनby Agastya
अगस्त्येन:
Karana
TypeNoun
Rootअगस्त्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), First, Singular
उक्तःspoken to/addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सर्पःa serpent
सर्पः:
Karma
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भवbecome!
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative (Lot), Second, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root

सर्प उवाच

A
Agastya
S
Serpent (the speaker, formerly another being)

Educational Q&A

Disrespect toward the virtuous—especially ascetics who embody restraint and dharma—brings immediate moral repercussions; humility and reverence are safeguards against self-inflicted downfall.

The serpent narrates his past: when Agastya was carrying him, he kicked the sage, and Agastya responded by declaring that he would become a serpent—explaining the origin of his present condition.