Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Karma, Preta-gati, and the Continuity of Phala

Mārkaṇḍeya’s Instruction

युधिछिर उवाच मुच्यतामयमायुष्मन्‌ भ्राता मेडमितविक्रम: । वयमाहारमन्यं ते दास्याम: क्षुज्ञिवारणम्‌,तब युधिष्ठटिरने सर्पसे कहा--आयुष्मन्‌! आप मेरे इस अनन्त पराक्रमी भाईको छोड़ दें। हमलोग आपकी भूख मिटानेके लिये दूसरा भोजन देंगे

yudhiṣṭhira uvāca | mucyatām ayam āyuṣman bhrātā me dīptavikramaḥ | vayam āhāram anyaṃ te dāsyāmaḥ kṣudhnivāraṇam ||

Yudhiṣṭhira said: “O venerable one, release this brother of mine, whose prowess is blazing. We shall give you other food, enough to remove your hunger.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
मुच्यताम्let (him) be released
मुच्यताम्:
Karma
TypeVerb
Rootमुच्
FormImperative, 3rd, Singular, Passive
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
आयुष्मन्O venerable one / O long-lived one
आयुष्मन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootआयुष्मत्
FormMasculine, Vocative, Singular
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
अमितविक्रमःof immeasurable prowess
अमितविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमितविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural
आहारम्food
आहारम्:
Karma
TypeNoun
Rootआहार
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्यम्another
अन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
दास्यामःwe will give
दास्यामः:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormSimple Future, 1st, Plural, Parasmaipada
क्षुध्hunger
क्षुध्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षुध्
FormFeminine, Accusative, Singular
निवारणम्removal / appeasement
निवारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवारण
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
Y
Yudhiṣṭhira's brother (implied: Bhīma in the serpent episode)
S
Sarpa (serpent) (implied by narrative context)

Educational Q&A

In a moment of danger, Yudhiṣṭhira responds with restraint and compassion, seeking a non-violent resolution: he asks for his brother’s release and offers an alternative to satisfy the other party’s need. The ethical thrust is to protect life and kin without escalating harm, using negotiation and generosity.

Yudhiṣṭhira addresses a powerful being (in this episode, a serpent) who has seized his brother. He respectfully requests the brother’s release and proposes giving other food to appease the captor’s hunger, attempting to secure freedom through an exchange rather than force.