Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Karma, Preta-gati, and the Continuity of Phala

Mārkaṇḍeya’s Instruction

सर्प उवाच ब्राह्मण: को भवेद्‌ राजन्‌ वेद्यं कि च युधिष्ठिर । ब्रवीह्मतिमतिं त्वां हि वाक्यैरनुमिमीमहे,सर्प बोला--राजा युधिष्ठिर! यह बताओ कि ब्राह्मण कौन है और उसके लिये जाननेयोग्य तत्त्व क्या है? तुम्हारी बातें सुननेसे मुझे ऐसा अनुमान होता है कि तुम अतिशय बुद्धिमान्‌ हो

sarpa uvāca brāhmaṇaḥ ko bhaved rājan vedyam ki ca yudhiṣṭhira | bravīhi matimantim tvāṃ hi vākyair anumīmāmahe ||

The serpent said: “O king Yudhiṣṭhira, who truly is a brāhmaṇa, and what is the essential truth that ought to be known? Speak. From your words I infer that you are a man of exceptional intelligence.”

सर्पःthe serpent
सर्पः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwho/what (which person)
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be/is to be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Potential), 3rd, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
वेद्यम्that which is to be known
वेद्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवेद्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, 2nd, Singular
मतिमतिम्very intelligent/wise
मतिमतिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमतिमत्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAccusative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वाक्यैःby (your) words/sentences
वाक्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
अनुमिमीमहेwe infer/guess
अनुमिमीमहे:
TypeVerb
Rootअनु-मा
FormPresent, 1st, Plural

सर्प उवाच

S
Sarpa (serpent)
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse frames a dharma-inquiry: brahminhood is not merely a label but a matter of defining characteristics, and alongside it stands the question of the highest knowable principle (vedyam). It sets up an ethical-philosophical test where true status is tied to knowledge, conduct, and discernment.

A serpent addresses King Yudhiṣṭhira and challenges him with two questions—who qualifies as a brāhmaṇa and what should be known as the essential truth—urging him to answer. The serpent also signals respect for Yudhiṣṭhira’s intellect, inferred from his manner of speaking.