Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)

ट्रुमै: पुष्पफलोपेतै: सर्वरत्नमयैर्वृतम्‌ तथा पतनत्र्त्रिभिर्दिव्यैरुपेतं सुमनोहरै:,फल और फूलोंसे भरे हुए सर्वरत्नमय वृक्ष नगरको सब ओरसे घेरे हुए थे तथा वह नगर दिव्य एवं अत्यन्त मनोहर पक्षियोंसे युक्त था

drumaiḥ puṣpaphalopetaiḥ sarvaratnamayair vṛtam | tathā patattribhir divyair upetaṃ sumanoharaiḥ ||

Arjuna said: “The city was encircled on every side by trees laden with flowers and fruits, trees that seemed fashioned of every kind of jewel; and it was further adorned with divine, exceedingly charming birds.”

वृक्षैःby/with trees
वृक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुष्पफलोपेतैःendowed with flowers and fruits
पुष्पफलोपेतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपुष्प-फल-उपेत
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वरत्नमयैःmade of all kinds of gems
सर्वरत्नमयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व-रत्न-मय
FormMasculine, Instrumental, Plural
वृतम्surrounded/encircled
वृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पतत्रिभिःby/with birds
पतत्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपतत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपेतम्endowed with/possessed of
उपेतम्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-इ (उपेत)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुमनोहरैःvery charming/beautiful
सुमनोहरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसु-मनोहर
FormMasculine, Instrumental, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna
C
city (nagara)
T
trees (druma)
F
flowers (puṣpa)
F
fruits (phala)
G
gems/jewels (ratna)
D
divine birds (divya patattri)

Educational Q&A

The verse uses imagery of abundant fruit, flowers, and jewel-like trees with celestial birds to signal auspicious order and prosperity. In epic ethics, such harmony in the environment often reflects a well-established realm—suggesting that beauty and abundance are not merely decorative but indicators of a rightly sustained domain.

Arjuna is describing a marvelous city: it is ringed by trees heavy with flowers and fruits, appearing as if made of gems, and it is filled with delightful divine birds. The passage functions as a vivid scene-setting description of an extraordinary place encountered in the Vana Parva narrative.