वायुश्व घूर्णते भीमस्तदद्भुतमिवाभवत् | तमुदीक्ष्य महावेगं सर्वाम्भोनिधिमुत्तमम्,औरोंकी तो बात ही क्या है, वहाँ भयानक वायु भी पथ-भ्रान्तकी भाँति भटकने लगती है। वायुका वह चक्कर काटना अद्धुत-सा प्रतीत हो रहा था। इस प्रकार अत्यन्त वेगशाली जलराशि महासागरको देखकर उसके पास ही मैंने दानवोंसे भरा हुआ वह दैत्यनगर भी देखा। रथ-संचालनमें कुशल सारथि मातलि तुरंत वहाँ पहुँचकर पातालमें उतरे तथा रथपर सावधानीसे बैठकर आगे बढ़े। उन्होंने रथकी घर्घराहटसे सबको भयभीत करते हुए उस दैत्यपुरकी ओर धावा किया
arjuna uvāca | vāyuś ca ghūrṇate bhīmas tad adbhutam ivābhavat | tam udīkṣya mahāvegaṁ sarvāmbhonidhim uttamam |
Arjuna said: “Even the wind, fierce and whirling, seemed to lose its course there—an astonishing sight. Beholding that supreme ocean, whose waters rushed with tremendous force, I also saw nearby that city of the Daityas, crowded with Dānavas. Then Mātali, the expert charioteer, quickly reached the place and descended toward the nether regions; seated carefully upon the chariot, he drove onward, and with the chariot’s thunderous rumble striking fear into all, he charged toward that demon-city.”
अजुन उवाच
The passage highlights awe before overwhelming natural and cosmic forces and the steadiness required to proceed into perilous, unfamiliar realms. It implicitly values courage and disciplined action even when the environment itself seems disoriented.
Arjuna describes witnessing a terrifying, swirling wind and the mighty, fast-moving ocean; near it he sees a demon-city filled with Dānavas. Mātali then drives the chariot onward, descending toward Pātāla and charging toward the Daitya stronghold.