समुद्रदर्शनं दैत्यपुरोपगमनं च
Ocean Vision and Approach to the Daitya City
यमास्थित: सप्त जघान पूगान् दिते: सुतानां नमुचेर्निहन्ता । तमिन्द्रवाहं समुपेत्य पार्था: प्रदक्षिणं चक्कुरदीनसत्त्वा:,नमुचिनाशक इन्द्रने जिसपर बैठकर दैत्योंके सात यूथोंका संहार किया था, उस इन्द्ररथके समीप जाकर उदार हृदयवाले कुन्तीपुत्रोंने उसकी परिक्रमा की
vaiśampāyana uvāca |
yam āsthitaḥ sapta jaghāna pūgān diteḥ sutānāṃ namucer nihantā |
tam indravāhaṃ samupetya pārthāḥ pradakṣiṇaṃ cakrur adīnasattvāḥ ||
Vaiśampāyana said: Mounted upon that chariot by which Indra—the slayer of Namuci, son of Diti—had destroyed seven companies of Dānava foes, the Pāṇḍavas approached the famed vehicle of Indra and, with undaunted hearts and noble intent, circumambulated it in reverent acknowledgment of divine protection and righteous power.
वैशम्पायन उवाच