या: काशक्षन मता लोके स्वर्ग्या: परमसम्पद: । जन्मप्रभृति ता: सर्वाः स्थितास्तात धनंजये,तात! संसारमें जो कोई भी स्वर्गीय श्रेष्ठ सम्पत्तियाँ मानी गयी हैं, वे सब अर्जुनमें जन्मकालसे ही स्थित हैं
yāḥ kāṅkṣan matā loke svargyāḥ paramasampadaḥ | janmaprabhṛti tāḥ sarvāḥ sthitās tāta dhanañjaye, tāta ||
Dhanada said: “O dear one, Dhanañjaya! Whatever supreme, heaven-born excellences are esteemed in this world as the highest forms of prosperity—every one of them has been present in you from the very time of your birth.”
धनद उवाच
True excellence is not merely external wealth but innate, ethically grounded endowments—qualities so elevated they are called “heavenly”—which, in Arjuna’s case, are portrayed as present from birth, implying a life oriented toward merit and noble conduct.
Dhanada (Kubera) addresses Arjuna affectionately and praises him, declaring that all the highest, heaven-like excellences admired in the world already abide in Arjuna from birth, affirming his worthiness and stature.