Shloka 14

अतः परं च वो राजन द्रक्ष्यन्ति वनगोचरा: । उपस्थास्यथन्ति वो राजन्‌ रक्षिष्यन्ते च व: सदा,राजन्‌! अबसे इस वनमें रहनेवाले सब यक्ष तुमलोगोंकी देख-भाल करेंगे, तुम्हारी सेवामें उपस्थित होंगे और सदा तुम सब लोगोंके संरक्षणमें तत्पर रहेंगे

ataḥ paraṃ ca vo rājan drakṣyanti vanagocarāḥ | upasthāsyathanti vo rājan rakṣiṣyante ca vaḥ sadā rājan |

“From this point onward, O King, the Yakṣas who dwell and move about in this forest will keep watch over you. They will attend upon you in service, and they will always remain intent on protecting you.”

अतःthereafter; hence
अतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअतः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from this/thereafter')
परम्further; next
परम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपर
FormAvyaya (adverbial accusative)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
वःof you; your
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive plural (enclitic)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, vocative singular
द्रक्ष्यन्तिthey will look after / will see
द्रक्ष्यन्ति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormSimple future (luṭ), parasmaipada, 3rd person plural
वनगोचराःforest-dwellers; those who move in the forest
वनगोचराः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootवनगोचर
FormMasculine, nominative plural
उपस्थास्यथyou will attend; you will be present in service
उपस्थास्यथ:
TypeVerb
Rootउप-स्था
FormSimple future (luṭ), parasmaipada, 2nd person plural
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormAvyaya (quotative particle)
वःyou (all)
वः:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative plural (enclitic)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, vocative singular
रक्षिष्यन्तेthey will protect
रक्षिष्यन्ते:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormSimple future (luṭ), ātmanepada, 3rd person plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
वःof you; your
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive plural (enclitic)
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
FormAvyaya
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, vocative singular

धनद उवाच

D
Dhanada (Kubera)
T
the King (rājan)
Y
Yakṣas
F
forest (vana)

Educational Q&A

Legitimate authority and righteous conduct attract protection and support: even powerful forest-beings (Yakṣas) become guardians and attendants when dharma is upheld and proper relations are established.

Dhanada (Kubera) assures the addressed king that, from now on, the Yakṣas who inhabit the forest will watch over him, attend to his needs, and remain continually committed to his protection.