Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः

Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas

युधिछिर उवाच कथं शप्तो5सि भगवन्नगस्त्येन महात्मना । श्रोतुमिच्छाम्यहं देव तवैतच्छापकारणम्‌,युधिषछ्िरने पूछा--भगवन्‌! महात्मा अगस्त्यने आपको कैसे शाप दे दिया? देव! आपको शाप मिलनेका क्या कारण है? यह मैं सुनना चाहता हूँ

Yudhiṣṭhira uvāca: kathaṁ śapto 'si bhagavan Agastyena mahātmanā? śrotum icchāmy ahaṁ deva tava etac chāpa-kāraṇam.

Yudhiṣṭhira said: “O venerable one, how did the great-souled sage Agastya come to curse you? O divine being, I wish to hear the reason for this curse of yours.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
शप्तःcursed
शप्तः:
TypeVerb
Rootशप्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
भगवन्O venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
अगस्त्येनby Agastya
अगस्त्येन:
Karana
TypeNoun
Rootअगस्त्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (sage)
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormInfinitive (tumun)
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine/Feminine, Nominative, Singular
देवO god / O lord
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you / your
तव:
TypeNoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine, Genitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शाप-कारणम्the cause of the curse
शाप-कारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशापकारण
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Agastya