Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

नानाप्रस्रवणेभ्यश्ष वारिधारा: पतन्ति च । “अनेक झरनोंसे जलकी धाराएँ गिर रही हैं। जिनकी ऊँचाई कई ताड़के बराबर है और ये पर्वतके सर्वोच्च शिखरसे नीचे गिरती हैं ।। ९१ ह ।। भास्कराभा: प्रभाभिश्न शारदाभ्रघनोपमा:,“नाना प्रकारके रजतमय धातु इस महान्‌ पर्वतकी शोभा बढ़ा रहे हैं। इनमेंसे कुछ तो अपनी प्रभाओंसे भगवान्‌ भास्करके समान प्रकाशित होते हैं और कुछ शरद्‌-ऋतुके श्वेत बादलोंके समान सुशोभित हो रहे हैं। कहीं काजलके समान काले और सुवर्णके समान पीले रंगके धातु दीख पड़ते हैं

nānāprasravaṇebhyaś ca vāridhārāḥ patanti ca | bhāskarābhāḥ prabhābhiś ca śāradābhraghanopamāḥ ||

Vaiśampāyana said: “From many springs, streams of water cascade down. And there are also shining mineral-veins and ores that adorn that great mountain—some blazing with their own radiance like the sun, others beautiful like dense white autumn clouds.”

नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
प्रस्रवणेभ्यःfrom the springs/cascades
प्रस्रवणेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रस्रवण
FormNeuter, Ablative, Plural
वारिधाराःstreams of water
वारिधाराः:
Karta
TypeNoun
Rootवारिधारा
FormFeminine, Nominative, Plural
पतन्तिfall
पतन्ति:
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
भास्कराभाःsun-like in radiance
भास्कराभाः:
TypeAdjective
Rootभास्कराभा
FormFeminine, Nominative, Plural
प्रभाभिःby/with (their) splendors
प्रभाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शारदाभ्रघनोपमाःlike dense autumn clouds
शारदाभ्रघनोपमाः:
TypeAdjective
Rootशारद-अभ्र-घन-उपमा
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhāskara (the Sun)
M
mountain
S
springs
W
water-cascades
A
autumn clouds
R
radiant mineral/ore deposits (implied)

Educational Q&A

The passage primarily evokes reverence for the natural and sacred landscape: the mountain’s waters and radiant ores are portrayed as inherently splendid, encouraging a contemplative attitude toward creation and the places associated with tapas and pilgrimage rather than offering a direct moral injunction.

Vaiśampāyana is describing a majestic mountain scene: multiple springs send down falling streams, and the mountain is further beautified by shining mineral deposits—some sun-bright, others white like dense autumn clouds.