Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

Gandhamādana-nivāsaḥ — Draupadyāḥ prārthanā, Bhīmasenārohaṇaṃ, Maṇimāna-yuddham

Chapter 157: Draupadi’s request, Bhima’s ascent, and the combat with Maniman

यथाक्रमविशेषेण सर्वाण्यायतनानि च । दर्शितानि द्विजश्रेष्ठा लोमशेन महात्मना

yathākramaviśeṣeṇa sarvāṇy āyatanāni ca | darśitāni dvijaśreṣṭhā lomaśena mahātmanā ||

Vaiśampāyana said: “In due order, with each place distinguished by its proper sequence, all the sacred sites were shown—O best of the twice-born—by the great-souled Lomāśa.”

यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
क्रमविशेषेणby (a) particular order/sequence
क्रमविशेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्रम-विशेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
आयतनानिabodes, places, seats
आयतनानि:
Karma
TypeNoun
Rootआयतन
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दर्शितानिshown, pointed out
दर्शितानि:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Plural, passive/resultative
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Plural
लोमशेनby Lomasha
लोमशेन:
Karana
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
L
Lomāśa
Ā
āyatanāni (sacred sites/shrines)
D
dvijaśreṣṭhāḥ (Brahmins, addressed)

Educational Q&A

The verse underscores dharmic discipline in pilgrimage: sacred places are to be approached in proper sequence and with attentive discernment, under the guidance of a wise and noble teacher.

Vaiśampāyana narrates that the sage Lomāśa, acting as guide, has been showing the group all the holy sites one by one, carefully distinguishing each place in its proper order.