Shloka 13

सायुध॑ बद्धनिस्त्रिंशभशड्कितमरिंदमम्‌ | पुष्करेप्सुमुपायान्तमन्योन्यमभिचुक्रुशु:

Seeing him approach—armed, with his sword bound at his waist, a crusher of foes—and seeming to come with the desire to obtain the lotus, they cried out to one another.

सायुधम्armed (with weapons)
सायुधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसायुध
FormMasculine, Accusative, Singular
बद्धbound/fastened
बद्ध:
Karta
TypeAdjective
Rootबन्ध्
FormMasculine, Nominative, Singular
निस्त्रिंशsword
निस्त्रिंश:
Karta
TypeNoun
Rootनिस्त्रिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
(particle; unclear here)
:
TypeIndeclinable
Root
शङ्कितम्apprehensive/alert
शङ्कितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशङ्कित
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमम्foe-subduer (hero)
अरिंदमम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Accusative, Singular
पुष्करेप्सुम्desirous of the lotus(-lake) / seeking the Pushkara
पुष्करेप्सुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुष्कर-ईप्सु
FormMasculine, Accusative, Singular
उपायान्तम्approaching
उपायान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-या
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्योन्यम्each other / mutually
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
अभिचुक्रुशुःcried out to/at (one another)
अभिचुक्रुशुः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-क्रुश्
FormPerfect, 3rd, Plural

वैशम्पायन उवाच