Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kṛṣṇasya asāṃnidhya-kāraṇaṃ — Śālva–Soubha-vṛttāntaḥ

Why Kṛṣṇa was absent; the Śālva and Saubha account

शास्त्रदृष्टेन विधिना सुयुक्ता भरतर्षभ । रथैरनेकैर्विविधैर्गदसाम्बोद्धवादिभि:,भरतकुलभूषण! शास्त्रोक्त विधिसे द्वारकापुरीको रक्षाके सभी उत्तम उपायोंसे सम्पन्न किया गया था। कुरुश्रेष्ठ! शत्रुओंका सामना करनेमें समर्थ गद, साम्ब और उद्धव आदि अनेक वीर पुरुष नाना प्रकारके बहुसंख्यक रथोंद्वारा पुरीकी रक्षामें दत्तचित थे। जो अत्यन्त विख्यात कुलोंमें उत्पन्न थे तथा युद्धके अवसरोंपर जिनके बल-वीर्यका परिचय मिल चुका था, ऐसे वीर रक्षक मध्यम गुल्म (नगरके मध्यवर्ती दुर्ग)-में स्थित हो पुरीकी पूर्णतः रक्षा कर रहे थे। सबको प्रमादसे बचानेवाले उग्रसेन और उद्धव आदिने शत्रुओंके गुल्मोंको नष्ट करनेकी शक्ति रखनेवाले घुड़सवारोंके हाथमें झंडे देकर समूचे नगरमें यह घोषणा करा दी थी कि किसीको भी मद्यपान नहीं करना चाहिये

śāstradṛṣṭena vidhinā suyuktā bharatarṣabha | rathair anekair vividhair gadasāmboddhavādibhiḥ ||

Vāyu said: “O bull among the Bharatas, Dvārakā was fortified in full accordance with the prescriptions of the śāstras. Many kinds of chariots were deployed in great numbers, and valiant defenders such as Gada, Sāmba, and Uddhava—proven in strength and heroism—stood fully intent on protecting the city. Thus, by disciplined preparedness and vigilant command, the city’s defense was made complete.”

शास्त्रदृष्टेनby the method seen/approved in the śāstras
शास्त्रदृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootशास्त्रदृष्ट
FormNeuter, Instrumental, Singular
विधिनाby the procedure/rite
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
सुयुक्ताwell-arranged/equipped
सुयुक्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootसुयुक्त
FormFeminine, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
रथैःwith chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
अनेकैःmany
अनेकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनेक
FormMasculine, Instrumental, Plural
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Instrumental, Plural
गदGada (proper name)
गद:
Karta
TypeNoun
Rootगद
FormMasculine, Nominative, Singular
साम्बSāmba (proper name)
साम्ब:
Karta
TypeNoun
Rootसाम्ब
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्धवUddhava (proper name)
उद्धव:
Karta
TypeNoun
Rootउद्धव
FormMasculine, Nominative, Singular
आदिभिःand others (etc.)
आदिभिः:
Karana
TypeIndeclinable
Rootआदि
Formused with instrumental plural to mean 'etc., and others'
भरतकुलभूषणO ornament of the Bharata lineage
भरतकुलभूषण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत-कुल-भूषण
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
D
Dvārakā (Dvārakāpurī)
G
Gada
S
Sāmba
U
Uddhava
C
chariots (ratha)

Educational Q&A

Security and governance should be grounded in śāstra-guided procedure and sustained by discipline: proper organization, proven leadership, and vigilant readiness are presented as ethical duties of protectors.

Vāyu describes how Dvārakā was systematically fortified: numerous chariots and capable Yādava warriors—Gada, Sāmba, Uddhava, and others—were positioned to guard the city with focused attention, emphasizing orderly preparedness.