Next Verse

Shloka 1

अध्याय १४९ — हनूमतो महद्रूपदर्शनं तथा धर्म-नीति-उपदेशः

Hanūmān’s Vast Form and Instruction on Dharma–Statecraft

हि आय न [हुक है अष्टचत्वारिशर्दाधिकशततमो< ध्याय: हनुमानजीका भीमसेनको संक्षेपसे श्रीरामका चरित्र सुनाना हनूमानुवाच हृतदार: सह श्रात्रा पत्नीं मार्गनू स राघव: । दृष्टवान्‌ शैलशिखरे सुग्रीव॑ वानरर्षभम्‌,हनुमानजी कहते हैं--भीमसेन! इस प्रकार स्त्रीका अपहरण हो जानेपर अपने भाईके साथ उसकी खोज करते हुए श्रीरघुनाथजी जनस्थानसे आगे बढ़े। उन्होंने ऋष्यमूकपर्वतके शिखरपर रहनेवाले वानरराज सुग्रीवसे भेंट की

Hanumān uvāca—hṛtadāraḥ saha bhrātrā patnīṁ mārgayan sa Rāghavaḥ | dṛṣṭavān śailaśikhare Sugrīvaṁ vānararṣabham ||

Hanuman said: “When his wife had been abducted, Raghava (Rama), together with his brother, set out in search of her. In the course of that search he saw, upon a mountain peak, Sugriva—the bull among monkeys.”

हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootहनुमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
हृतदारःwhose wife was abducted
हृतदारः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृतदार
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रात्राwith (his) brother
भ्रात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
राघवःRaghava (Rama)
राघवः:
Karta
TypeNoun
Rootराघव
FormMasculine, Nominative, Singular
पत्नीम्wife
पत्नीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपत्नी
FormFeminine, Accusative, Singular
मार्गन्seeking
मार्गन्:
Karta
TypeVerb
Rootमार्ग्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
दृष्टवान्saw
दृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormPast active participle (क्तवत्), Masculine, Nominative, Singular
शैलशिखरेon the mountain-peak
शैलशिखरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशैलशिखर
FormNeuter, Locative, Singular
सुग्रीवम्Sugriva
सुग्रीवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुग्रीव
FormMasculine, Accusative, Singular
वानरर्षभम्the bull among monkeys (best of monkeys)
वानरर्षभम्:
Karma
TypeNoun
Rootवानरर्षभ
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

H
Hanumān
B
Bhīmasena
R
Rāghava (Rāma)
L
Lakṣmaṇa (implied by 'bhrātrā')
S
Sugrīva
Ś
śailaśikhara (mountain peak)

Educational Q&A

The verse highlights steadfast duty and loyalty: Rama does not abandon responsibility after loss, and he proceeds with his brother in disciplined pursuit of what is right, while also moving toward a righteous alliance (with Sugriva) rather than acting in isolation.

Hanuman briefly recounts a key Ramayana episode to Bhima: after Sita’s abduction, Rama and his brother search for her and, during that search, encounter Sugriva on a mountain peak—setting the stage for their friendship and cooperation.