शरण्यं सर्वभूतानां ब्रह्मघोषनिनादितम् | दिव्यमाश्रयणीयं तमाश्रमं श्रमनाशनम्
śaraṇyaṃ sarvabhūtānāṃ brahmaghoṣanināditam | divyam āśrayaṇīyaṃ tam āśramaṃ śramanāśanam
Ghaṭotkaca said: “That hermitage is a refuge for all beings, resonant with the solemn recitation of the Veda. It is divine and worthy of taking shelter in—an āśrama that dispels weariness and restores those who come to it.”
घटोत्कच उवाच
A true āśrama is portrayed as universally protective and spiritually charged: its Vedic soundscape and disciplined sanctity make it a legitimate refuge, and its ethical function is to relieve the burdens—physical and mental—of those who seek shelter.
Ghaṭotkaca points out (or praises) a particular hermitage, describing it as sacred, filled with Vedic recitation, and suitable for taking refuge in—emphasizing its role as a restorative sanctuary for all beings.