ते वयं त॑ नरव्याप्रं सर्वे वीर दिदृक्षव: । प्रवेक्ष्यामो महाबाहो पर्वतं गन्धमादनम्,महाबाहो! जो बाहुबल और प्रभावमें देवराज इन्द्रके समान है, जिसके वेगमें वायु, मुखमें चन्द्रमा और क्रोधमें सनातन मृत्युका निवास है, उसी नरश्रेष्ठ अर्जुनको देखनेके लिये उत्सुक होकर हम सब लोग आज गन्धमादन पर्वतकी घाटियोंमें प्रवेश करेंगे
te vayaṁ ta naravyāpraṁ sarve vīra didṛkṣavaḥ | pravekṣyāmo mahābāho parvataṁ gandhamādanam ||
Yudhiṣṭhira said: “Eager to behold that foremost of men—Arjuna, the heroic one—we shall all enter today the valleys of Mount Gandhamādana. O mighty-armed one, he is like Indra among the gods in strength and majesty; in swiftness he is like the wind, in countenance like the moon, and in wrath there dwells the timeless power of Death.”
युधिछिर उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic of honoring excellence and seeking the company of the virtuous and capable. Yudhiṣṭhira’s praise frames Arjuna’s power as something to be approached with reverence and purpose—strength is admired when aligned with dharma and used for protection and rightful aims.
Yudhiṣṭhira tells his companions that they will enter the Gandhamādana mountain region because they are eager to see Arjuna. He describes Arjuna with divine comparisons—Indra-like might, wind-like speed, moon-like face, and death-like wrath—setting a tone of anticipation as the group proceeds into the mountain valleys.