Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कैलास-श्वेतगिरि-प्रवेशवर्णनम्

Approach to Śveta Mountain and Kailāsa; Lomāśa’s Warnings and Protective Instructions

एतद्‌ द्रक्ष्यसि देवानामाक्रीडं चरणाडुकितम्‌ । अतिक्रान्तोडसि कौन्तेय कालशैलं च पर्वतम्‌

etad drakṣyasi devānām ākrīḍaṁ caraṇāḍukitam | atikrānto ’si kaunteya kālaśailaṁ ca parvatam ||

“You will now behold this playground of the gods, marked by the impressions of their feet. O son of Kuntī, you have already crossed beyond the Kālaśaila mountain.”

एतत्this (thing/place)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
द्रक्ष्यसिyou will see
द्रक्ष्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
आक्रीडम्playground; sporting-ground
आक्रीडम्:
Karma
TypeNoun
Rootआक्रीड
FormNeuter, Accusative, Singular
चरणाडुकितम्trodden by feet; foot-worn
चरणाडुकितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootचरणाडुकित
FormNeuter, Accusative, Singular
अतिक्रान्तःhaving crossed; having passed beyond
अतिक्रान्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
FormPast participle (Kta), Masculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), Second, Singular
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
Sambodhana
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
कालशैलम्the Kālaśaila (Time-mountain / a mountain named Kālaśaila)
कालशैलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकालशैल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular

लोगश उवाच

D
Devas (gods)
K
Kaunteya (son of Kuntī)
K
Kālaśaila mountain
Ā
Ākrīḍa (divine playground/sporting-ground)