Dyūta-doṣa-prakāśana — Kṛṣṇa’s Critique of Gambling and the Exile Crisis
त॑ हत्वा विनिवर्तिष्ये कंसकेशिनिषूदनम् | अहत्वा न निवर्तिष्ये सत्येनायुधभालभे,'उसे युद्धकी बड़ी इच्छा रहती है, आज उसके घमंडको मैं चूर कर दूँगा। आनर्तनिवासियो! सच-सच बतला दो। वह कहाँ है? जहाँ होगा, वहीं जाऊँगा और कंस तथा केशीका संहार करनेवाले उस कृष्णको मारकर ही लौटूँगा। मैं अपने अस्त्र-शस्त्रोंको छूकर सत्यकी सौगन्ध खाता हूँ कि अब कृष्णको मारे बिना नहीं लौटूँगा”
taṁ hatvā vinivartiṣye kaṁsa-keśi-niṣūdanam | ahatvā na nivartiṣye satyenāyudha-bhālabhe ||
“Having slain him—Kṛṣṇa, the destroyer of Kaṁsa and Keśin—I shall return. If I do not slay him, I will not return. By truth, with my hand upon my weapons, I swear: I will not come back without killing Kṛṣṇa.”
श्रीकृष्ण उवाच