Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

यवक्रीत-वधः

The Slaying of Yavakrīta at Raibhya’s Hermitage

तमापततन्तं सम्प्रेक्ष्य शूलहस्तं जिघांसया । यवक्री: सहसोत्थाय प्राद्रवद्‌ येन वै सर:,राक्षस शूल हाथमें लिये मुझे मार डालनेकी इच्छासे मेरी और दौड़ा आ रहा है, यह देखकर यवक्रीत सहसा उठे और उस मार्गसे भागे जो एक सरोवरकी ओर जाता था

tam āpatatantaṃ samprekṣya śūlahastaṃ jighāṃsayā | yavakrīḥ sahasotthāya prādravad yena vai saraḥ ||

Seeing the rākṣasa rushing at him with a spear in hand, intent on killing, Yavakrī at once sprang up and fled along the path that led to a lake—choosing immediate self-preservation over confrontation in the face of sudden, unlawful violence.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्rushing/charging (towards)
आपतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत्/आपत्)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving seen
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-ईक्ष्
Formक्त्वा (अव्ययभाव/gerund), true
शूलहस्तम्having a spear in hand
शूलहस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूलहस्त
FormMasculine, Accusative, Singular
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootजिघांसā (हन्-धातोः देशिदेरिवेटिव/इच्छार्थक संज्ञा)
FormFeminine, Instrumental, Singular
यवक्रीःYavakrī
यवक्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootयवक्री
FormMasculine, Nominative, Singular
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
Formtrue
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउद्-स्था
Formक्त्वा (अव्ययभाव/gerund), true
प्राद्रवत्ran forth
प्राद्रवत्:
TypeVerb
Rootप्र-द्रु
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
येनby which (way)
येन:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formtrue
सरःa lake/pond
सरः:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Nominative, Singular

लोगश उवाच

Y
Yavakrī
R
Rākṣasa
Ś
Śūla (spear)
S
Saraḥ (lake)

Educational Q&A

When confronted by sudden, unjust aggression, immediate prudence and protection of life can be a dharmic response; courage is not always expressed as fighting, but also as clear-sighted action to avoid needless harm.

A rākṣasa, holding a spear and intent on killing, charges toward Yavakrī. Yavakrī sees the danger, quickly rises, and runs away along the route leading to a lake.