Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā

Arrogance, Boons, and Nimitta

लोगश उवाच उक्त्वा स पितरं श्लक्ष्णं यवक्रीरकुतो भय: । विप्रकुर्वनूषीनन्यानतुष्यत्‌ परया मुदा,लोमशजी कहते हैं--युधिष्ठि! पितासे यह मीठी बातें कहकर यवक्रीत निर्भय विचरने लगे। दूसरे ऋषियोंको सतानेमें उन्हें अधिक सुख मिलता था। वैसा करके वे बहुत संतुष्ट रहते थे

Lomāśa said: “O Yudhiṣṭhira! Having spoken such sweet words to his father, Yavakrīta then wandered about without fear. He took greater delight in harassing other sages, and by doing so he remained exceedingly pleased with himself.”

लोमशःLomasha
लोमशः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
श्लक्ष्णम्gentle, sweet (words)
श्लक्ष्णम्:
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
यवक्रीःYavakri
यवक्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootयवक्री
FormMasculine, Nominative, Singular
कुतःfrom where? how? why?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतस्
भयःfear
भयः:
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
विप्रकुर्वन्doing harm, maltreating
विप्रकुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-प्र-कृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other
अन्यान्:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
अतुष्यत्was satisfied, took delight
अतुष्यत्:
TypeVerb
Rootतुष्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
परयाwith great (intense)
परया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा
FormFeminine, Instrumental, Singular

लोगश उवाच