Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Aṣṭāvakra–Bandi Vāda at Janaka’s Assembly

Numerical Cosmology and Restitution

द्वारपाल उवाच वृद्धेभ्य एवेह मतिं सम बाला गृह्लन्ति कालेन भवन्ति वृद्धा: | न हि ज्ञानमल्पकालेन शक्‍्यं कस्माद्‌ बाल: स्थविर इव प्रभाषसे,द्वारपालने कहा--बालक बड़े-बूढ़ोंसे ही ज्ञान प्राप्त करते हैं और समयानुसार वे भी वृद्ध होते हैं। थोड़े समयमें ज्ञानकी प्राप्ति असम्भव है, अतः तुम बालक होकर भी क्‍यों वृद्धकी-सी बातें करते हो?

dvārapāla uvāca vṛddhebhya eveha matiṁ sama bālā gṛhlanti kālena bhavanti vṛddhāḥ | na hi jñānam alpākālena śakyaṁ kasmād bālaḥ sthavira iva prabhāṣase ||

The gatekeeper said: “Here, children gain understanding only from the elders, and in time they themselves become old. Knowledge cannot be acquired in a short while. So why do you, though a child, speak like an aged man?”

द्वारपालःdoor-keeper, gatekeeper
द्वारपालः:
Karta
TypeNoun
Rootद्वारपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
वृद्धेभ्यःfrom the elders
वृद्धेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootवृद्ध
FormMasculine, Ablative, Plural
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मतिम्understanding, wisdom
मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Accusative, Singular
समम्equally, alike
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
बालाःchildren, youngsters
बालाः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Plural
गृह्णन्तिtake, acquire
गृह्णन्ति:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPresent, Third, Plural
कालेनby time, in due course
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
भवन्तिbecome
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Plural
वृद्धाःelders, old (people)
वृद्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
अल्पकालेनby a short time, in a short time
अल्पकालेन:
Karana
TypeNoun
Rootअल्पकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
कस्मात्why? from what reason?
कस्मात्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
बालःa child, youngster
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थविरःan old man, elder
स्थविरः:
TypeNoun
Rootस्थविर
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रभाषसेyou speak, you talk
प्रभाषसे:
TypeVerb
Rootप्र-भाष्
FormPresent, Second, Singular

द्वारपाल उवाच

D
dvārapāla (gatekeeper)
B
bāla (child)
V
vṛddha/sthavira (elder)

Educational Q&A

Wisdom is ordinarily acquired through time, guidance, and lived experience; therefore youthful speech that sounds like mature counsel is treated as unusual and is questioned.

A gatekeeper addresses a young speaker, remarking that children typically learn understanding from elders and that knowledge is not quickly attained; he asks why the child speaks with the gravity and insight of an old man.