Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra

इत्येवमुक्त्वा राजानमारुरोह दिवं पुन: । उशीनरोअपि धर्मात्मा धर्मेणावृत्य रोदसी,राजासे ऐसा कहकर इन्द्र फिर देवलोकमें चले गये तथा धर्मात्मा राजा उशीनर भी अपने धर्मसे पृथ्वी और आकाशको व्याप्त कर देदीप्यमान शरीर धारण करके स्वर्गलोकमें चले गये। राजन्‌! यही उन महात्मा राजा उशीनरका आश्रम है जो पुण्यजनक होनेके साथ ही समस्त पापोंसे छुटकारा दिलानेवाला है। तुम मेरे साथ इस पवित्र आश्रमका दर्शन करो। महाराज! वहाँ पुण्यात्मा महात्मा ब्राह्मणोंको सदा सनातन देवता तथा मुनियोंका दर्शन होता रहता है

ity evam uktvā rājānam āruroha divaṃ punaḥ | uśīnaro 'pi dharmātmā dharmeṇāvṛtya rodasī dīpyamāna-śarīraḥ svargalokaṃ jagāma ||

Having spoken thus, Indra again ascended to heaven. King Uśīnara too—steadfast in dharma—so filled earth and sky with the radiance of his righteousness that, assuming a resplendent form, he departed to the heavenly world. O King, this is the hermitage of that great-souled Uśīnara: it is meritorious and grants release from all sin. Come with me and behold this holy āśrama. There, the virtuous great brāhmaṇas continually behold the eternal gods and the sages.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active (parasmaipada sense)
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, accusative, singular
आरुरोहascended
आरुरोह:
TypeVerb
Rootरुह्
Formलिट् (perfect), 3rd, singular, parasmaipada
दिवम्heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौस् (दिव)
Formfeminine, accusative, singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
उशीनरःUśīnara (name of the king)
उशीनरः:
Karta
TypeNoun
Rootउशीनर
Formmasculine, nominative, singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
Formmasculine, nominative, singular
धर्मेणby (his) righteousness
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, instrumental, singular
आवृत्यhaving covered/pervaded
आवृत्य:
TypeVerb
Rootवृ (आ-वृ)
Formल्यप् (absolutive/gerund), आ
रोदसीthe two worlds (earth and sky)
रोदसी:
Karma
TypeNoun
Rootरोदसी
Formfeminine, accusative, dual

श्येन उवाच

श्येन (Śyena, the speaking bird)
इन्द्र (Indra)
राजा उशीनर (King Uśīnara)
स्वर्गलोक (Svargaloka, heaven)
दिव (Divaṃ, heaven)
रोदसी (Rodasī: earth and heaven)
आश्रम (Āśrama, hermitage)
ब्राह्मण (Brāhmaṇas)
देवता (Deities)
मुनि (Sages)