Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra

लोगमश उवाच उत्कृत्य स स्वयं मांसं राजा परमधर्मवित्‌ | तोलयामास कौन्तेय कपोतेन सम॑ विभो,लोमशजी कहते हैं--कुन्तीनन्दन! तत्पश्चात्‌ परम धर्मज्ञ राजा उशीनरने स्वयं अपना मांस काटकर उस कबूतरके साथ तौलना आरम्भ किया

lomaśa uvāca utkr̥tya sa svayaṁ māṁsaṁ rājā paramadharmavit | tolayāmāsa kaunteya kapotena samaṁ vibho ||

Lomaśa said: “O son of Kuntī, thereafter that king—supremely versed in dharma—cut off his own flesh with his own hand and began to weigh it out, equal to the dove, O mighty one.”

लोमशःLomasha (the sage)
लोमशः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
उत्कृत्यhaving cut out
उत्कृत्य:
TypeVerb
Rootउत्-√कृत्
FormAbsolutive (Gerund), Active
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
मांसम्flesh
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
परमधर्मवित्knower of the highest dharma
परमधर्मवित्:
TypeAdjective
Rootपरम-धर्म-वित्
FormMasculine, Nominative, Singular
तोलयामासbegan to weigh / weighed
तोलयामास:
TypeVerb
Rootतुल्
FormPeriphrastic Perfect, 3rd, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
कपोतेनwith the pigeon
कपोतेन:
Karana
TypeNoun
Rootकपोत
FormMasculine, Instrumental, Singular
समम्equally / to equality
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
विभोO mighty one / O lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular

लोगमश उवाच

L
Lomaśa
K
Kaunteya (Yudhiṣṭhira)
K
King Uśīnara (Śibi)
D
Dove (kapota)

Educational Q&A

Dharma is upheld not merely by intention but by costly action: a ruler must protect the helpless who seek refuge, even if it demands personal suffering. The king’s willingness to give his own flesh illustrates that compassion and protection of the dependent can outweigh self-preservation.

In the well-known Śibi/Uśīnara episode, a dove seeks the king’s protection. To honor the refuge given while addressing the demand for equivalent compensation, the king cuts his own flesh and weighs it against the dove, demonstrating steadfast adherence to dharma.