Shloka 15

सोमक उवाच पुण्यान्न कामये लोकानृते<हं ब्रह्मवादिनम्‌ । इच्छाम्यहमनेनैव सह वस्तुं सुरालये,सोमक बोले--धर्मराज! मैं अपने वेदवेत्ता पुरोहितके बिना पुण्यलोकोंमें जानेकी इच्छा नहीं रखता। स्वर्गलोक हो या नरक--मैं कहीं भी इन्हींके साथ रहना चाहता हूँ। देव! मेरे पुण्यकर्मोंपर इनका मेरे समान ही अधिकार है। हम दोनोंको यह पुण्य और पापका फल समानरूपसे मिलना चाहिये

Somaka uvāca: puṇyān na kāmaye lokān ṛte ’haṃ brahmavādinam | icchāmy aham anenaiva saha vastuṃ surālaye ||

Somaka said: “I do not desire meritorious worlds if I must go there without my Brahmin teacher, knower of the Veda and speaker of sacred truth. I wish to dwell together with him alone—even in the abode of the gods. For whatever merit I have earned, he has an equal claim to it; therefore the fruits of both virtue and sin should come to us alike.”

सोमकःSomaka
सोमकः:
Karta
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
पुण्यान्meritorious (worlds)
पुण्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
कामयेI desire
कामये:
TypeVerb
Rootकम्
FormPresent, 1, Singular, Atmanepada
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋतेwithout
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
ब्रह्मवादिनम्the Brahman-speaker / Veda-knower
ब्रह्मवादिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छामिI wish
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 1, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
अनेनwith this (person)
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
वस्तुम्to dwell
वस्तुम्:
TypeVerb
Rootवस्
FormInfinitive (tumun)
सुरालयेin the abode of the gods (heaven)
सुरालये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुरालय
FormMasculine, Locative, Singular

सोमक उवाच

S
Somaka
B
brahmavādin (Somaka's Brahmin teacher/priest)
S
surālaya (heaven, abode of the gods)
P
puṇyaloka (meritorious worlds)

Educational Q&A

Somaka asserts an ethical ideal of gratitude and shared moral destiny: spiritual merit is not merely personal property but can be morally owed to those who enabled one’s dharma—here, the Brahmin teacher/priest. He values companionship and loyalty over solitary enjoyment of heaven, implying that true righteousness includes honoring one’s benefactors and accepting shared consequences.

Somaka speaks to a revered interlocutor (addressed as a dharmic authority in the surrounding narrative) and declares that he refuses to accept heavenly reward if his Brahmin teacher cannot accompany him. He asks that both should dwell together in heaven and that the fruits of virtue and sin be apportioned equally between them, emphasizing the teacher’s equal stake in his religious merit.