Shloka 12

हिरण्मयीभिगें भिश्व कृताभिवविश्वकर्मणा । ब्राह्मणांस्तर्पयामास नानादिग्भ्य: समागतान्‌,उन्होंने विश्वकर्माकी बनायी हुई सुवर्णमयी गौएँ देकर विभिन्न दिशाओंसे आये हुए ब्राह्मणोंको संतुष्ट किया था। युधिष्ठिर! भिन्न-भिन्न स्थानोंमें यज्ञ करनेवाले महामना राजा गयके राज्यकी थोड़ी ही भूमि ऐसी बच गयी थी जहाँ यज्ञके मण्डप न हों

hiraṇmayībhir gābhir viśvaṃ kṛtābhir viśvakarmaṇā | brāhmaṇāṃs tarpayāmāsa nānādibhyaḥ samāgatān | yudhiṣṭhira! bhinna-bhinna-sthāneṣu yajñaṃ kurvadbhir mahāmanā rājñā gayasya rājyasya svalpā bhūmir eva śeṣābhavat yatra yajña-maṇḍapā na syuḥ |

With golden cows fashioned by Viśvakarman, he satisfied the Brahmins who had gathered from many directions. O Yudhiṣṭhira, that high-minded King Gaya performed sacrifices in so many places that scarcely any land remained in his kingdom where sacrificial pavilions were not set up.

हिरण्मयीभिःwith golden (ones)
हिरण्मयीभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootहिरण्मयी
FormFeminine, Instrumental, Plural
गौभिःwith cows
गौभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Instrumental, Plural
विश्वकर्मणाby Viśvakarman
विश्वकर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृताभिःmade (ones)
कृताभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृत
FormFeminine, Instrumental, Plural
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
तर्पयामासsatisfied / caused to be content
तर्पयामास:
Karta
TypeVerb
Rootतृप्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada, Causative
नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
दिग्भ्यःfrom directions
दिग्भ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Ablative, Plural
समागतान्assembled / arrived
समागतान्:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम्
FormMasculine, Accusative, Plural

लोगश उवाच

V
Viśvakarman
B
Brahmins
Y
Yudhiṣṭhira
K
King Gaya
G
golden cows
S
sacrificial pavilions (yajña-maṇḍapas)
G
Gaya's kingdom

Educational Q&A

The verse presents an ideal of royal dharma: a king upholds the moral and ritual economy through yajña and dāna, using wealth to support learned Brahmins and thereby sustain social and ethical order.

The speaker describes King Gaya’s extraordinary sacrificial activity and generosity—distributing golden cows made by Viśvakarman to Brahmins arriving from all directions—so extensively that nearly the entire kingdom became filled with sacrificial pavilions.