Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Ṛśyaśṛṅgopākhyāna-praveśaḥ — Lomāśa narrates the origins of Ṛśyaśṛṅga and the Anga drought (ऋश्यशृङ्गोपाख्यान-प्रवेशः)

एतन्मे भगवन्‌ सर्व विस्तरेण यथातथम्‌ । वक्तुमहसि शुश्रूषोरऋष्यशृज्गस्य चेष्टितम्‌,भगवन्‌! ये सब बातें आप विस्तारपूर्वक यथार्थ-रूपसे बताइये। मैं महर्षि ऋष्यशुंगके चरित्रको सुनना चाहता हूँ

etan me bhagavan sarva vistareṇa yathātatham | vaktum arhasi śuśrūṣor ṛṣyaśṛṅgasya ceṣṭitam, bhagavan ||

O Blessed one, please tell me all this in full detail, exactly as it happened. I am eager to listen; therefore, O venerable sage, recount to me the deeds and life-story of Ṛṣyaśṛṅga.

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
भगवन्O venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
विस्तरेणin detail
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Instrumental, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormTumun (infinitive), Active
अर्हसिyou ought / you are able
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Lat), Second, Singular, Active
शुश्रूषोःof (me) who am eager to listen/serve
शुश्रूषोः:
TypeAdjective
Rootशुश्रूषु
FormMasculine, Genitive, Singular
ऋष्यशृङ्गस्यof Rishyaśṛṅga
ऋष्यशृङ्गस्य:
TypeNoun
Rootऋष्यशृङ्ग
FormMasculine, Genitive, Singular
चेष्टितम्deeds, conduct, exploits
चेष्टितम्:
Karma
TypeNoun
Rootचेष्टित
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle (kta) used substantively
भगवन्O venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
Ṛṣyaśṛṅga
B
Bhagavān (addressed sage/narrator)