Shloka 102

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें लोमशती ्थयात्राके प्रसंगमें विष्णुस्तुतिविषयक एक सौ दोवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate vanaparvake antargataṃ tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāke prasaṅge viṣṇustutiviṣayaka ekaśatadvitīyo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Thus ends the one hundred and second chapter of the Mahābhārata’s Vana Parva, within the Tīrtha-yātrā section, in the context of Lomasha’s pilgrimage narrative, dealing with the praise of Viṣṇu.

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded; contained (within)
अन्तर्गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थयात्रापर्वणिin the Tīrthayātrā-parvan (Pilgrimage section)
तीर्थयात्रापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
लोमशतीर्थयात्राप्रसङ्गेin the episode concerning Lomaśa's pilgrimage
लोमशतीर्थयात्राप्रसङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोमशतीर्थयात्राप्रसङ्ग
FormMasculine, Locative, Singular
विष्णुस्तुतिविषयकःpertaining to the praise of Viṣṇu
विष्णुस्तुतिविषयकः:
TypeAdjective
Rootविष्णुस्तुतिविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकशतद्वितीयःone-hundred-and-second
एकशतद्वितीयः:
TypeAdjective
Rootएकशतद्वितीय
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted; finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular

लोगश उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
T
Tīrtha-yātrā Parva
L
Lomasha
V
Viṣṇu

Educational Q&A

As a colophon, the line chiefly signals the chapter’s focus: devotion expressed through Viṣṇu-stuti within a pilgrimage framework, implying that reverence, remembrance of the divine, and sacred travel are supportive practices for sustaining dharma.

This is the formal closing statement marking that the 102nd chapter—set in the Tīrtha-yātrā episode narrated by the sage Lomasha within the Vana Parva—has concluded, and that its subject matter was the praise of Viṣṇu.