Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

देव–विष्णु–संवादः । कालेयगणस्य समुद्राश्रयः । अगस्त्योपसर्पणम्

Devas and Viṣṇu on the Kāleyas; Approach to Agastya

ते हेमकवचा भूत्वा कालेया: परिघायुधा: । त्रिदशानभ्यवर्तन्त दावदग्धा इवाद्रय:

te hemakavacā bhūtvā kāleyāḥ parighāyudhāḥ | tridaśān abhyavartanta dāvadagdhā ivādrayaḥ ||

Clad in golden armor and wielding iron clubs, the Kāleyas surged against the gods. They advanced like mountains scorched by a forest-fire—dark, fierce, and irresistible—embodying the reckless force that rises when power is severed from restraint and right conduct.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हेमकवचाःwearing golden armor / having golden cuirasses
हेमकवचाः:
Karta
TypeNoun
Rootहेमकवच
FormMasculine, Nominative, Plural
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Karta
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
कालेयाःthe Kāleyas (a group/tribe of demons)
कालेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootकालेय
FormMasculine, Nominative, Plural
परिघायुधाःarmed with clubs/iron bludgeons
परिघायुधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिघायुध
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिदशान्the gods (thirty-three)
त्रिदशान्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिदश
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यवर्तन्तattacked / rushed upon
अभ्यवर्तन्त:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-√वृत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
दावदग्धाःburnt by a forest-fire
दावदग्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदावदग्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अद्रयःmountains
अद्रयः:
Karta
TypeNoun
Rootअद्रि
FormMasculine, Nominative, Plural

लोगश उवाच

K
Kāleyas
T
Tridaśas (the gods/Devas)
G
Golden armor (hemakavaca)
C
Clubs/maces (parigha)
M
Mountains (adri)
F
Forest-fire (dāva)

Educational Q&A

The verse underscores an ethical contrast: sheer might—symbolized by golden armor and heavy clubs—becomes destructive when ungoverned by dharma. The terrifying simile of fire-scorched mountains suggests that power without restraint turns into a force that threatens cosmic order.

The Kāleyas, armed and armored, charge toward the Tridaśas (the gods). Their onrush is compared to mountains blackened by a forest fire, emphasizing their ferocity and the impending intensity of the battle.