Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa

तमुपायं प्रवक्ष्यामि यथा वृत्रं वधिष्यथ । दधीच इति विख्यातो महानृषिरुदारधी:,“मैं तुम्हें एक उपाय बता रहा हूँ, जिससे तुम वृत्रासुरका वध कर सकोगे। दधीच नामसे विख्यात जो उदारचेता महर्षि हैं, उनके पास जाकर तुम सब लोग एक साथ एक ही वर माँगो। वे बड़े धर्मात्मा हैं। अत्यन्त प्रसन्नमनसे तुम्हें मुँहमाँगी वस्तु देंगे

tam upāyaṁ pravakṣyāmi yathā vṛtraṁ vadhiṣyatha | dadhīca iti vikhyāto mahān ṛṣir udāra-dhīḥ |

Lomaśa said: “I shall tell you the means by which you will be able to slay Vṛtra. There is a great sage, renowned by the name Dadhīca, noble-minded and generous in spirit. Go to him together and ask for a single boon with one accord. Being deeply devoted to dharma, he will gladly grant you whatever you desire.”

{'upāya''means, strategy, expedient', 'pravakṣyāmi': 'I will declare/explain (future, 1st person singular)', 'yathā': 'so that
{'upāya':
in the manner by which', 'vṛtram''Vṛtra (the asura/serpent-like adversary of Indra)', 'vadhiṣyatha': 'you (plural) will slay/kill (future)', 'dadhīcaḥ': 'Dadhīca (name of a great sage)', 'iti': 'thus
in the manner by which', 'vṛtram':
as (so-called)', 'vikhyātaḥ''well-known, renowned', 'mahān': 'great', 'ṛṣiḥ': 'seer, sage', 'udāra-dhīḥ': 'noble-minded
as (so-called)', 'vikhyātaḥ':

लोगमश उवाच

L
Lomaśa
V
Vṛtra
D
Dadhīca