Shloka 8

बहुशो मातले त्वं च तव पुत्रश्न गोमुख: । निर्भग्नो देवराजश्न सहपुत्र: शचीपति:,मातले! तुम, तुम्हारा पुत्र गोमुख तथा पुत्रसहित शचीपति देवराज इन्द्र अनेक बार इनके सामनेसे मैदान छोड़कर भाग चुके हैं

bahuśo mātale tvaṃ ca tava putraś ca gomukhaḥ | nirbhagno devarājaś ca sahaputraḥ śacīpatiḥ ||

Nārada said: “Many times, O Mātali, you and your son Gomukha—and even Indra himself, lord of the gods, Śacī’s consort, together with his son—have been routed and forced to withdraw from the battlefield before them.”

बहुशःmany times, repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
मातलेO Mātali
मातले:
TypeNoun
Rootमातलि
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गोमुखःGomukha (proper name)
गोमुखः:
Karta
TypeNoun
Rootगोमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्भग्नःdefeated, routed
निर्भग्नः:
TypeAdjective
Rootनिर्भग्न
FormMasculine, Nominative, Singular
देवराजःking of the gods (Indra)
देवराजः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहपुत्रःtogether with (his) son(s)
सहपुत्रः:
TypeAdjective
Rootसहपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
शचीपतिःhusband of Śacī (Indra)
शचीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootशचीपति
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
M
Mātali
G
Gomukha
I
Indra (Devarāja, Śacīpati)
Ś
Śacī

Educational Q&A

Even exalted beings and great powers are not invincible; repeated defeat is possible. Therefore one should avoid arrogance, assess strength realistically, and act with humility and discernment.

Nārada addresses Mātali and reminds him that Mātali, his son Gomukha, and even Indra with his son have previously been routed and compelled to retreat before certain formidable opponents, emphasizing their extraordinary might.