Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

हिरण्यपुरवर्णनम्

Description of Hiraṇyapura and the Nivātakavacas

ऐरावणो<स्मात्‌ सलिल॑ गृहीत्वा जगतो हित: । मेघेष्वामुज्चते शीतं यन्महेन्द्र: प्रवर्षति,जगत्‌का हित करनेवाला और समुद्रसे उत्पन्न होनेवाला वर्षाकालीन वायु यहींसे शीतल जल लेकर मेघोंमें स्थापित करता है, जिसे देवराज इन्द्र भूतलपर बरसाते हैं

airāvaṇo ’smāt salilaṁ gṛhītvā jagato hitaḥ | megheṣv āmuñcate śītaṁ yan mahendraḥ pravarṣati ||

Nārada said: “Airāvaṇa, acting for the welfare of the world, draws up water from here and places that cool water into the clouds; then Mahendra (Indra) sends it down as rain upon the earth.”

ऐरावणःAirāvata (the elephant)
ऐरावणः:
Karta
TypeNoun
Rootऐरावण
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मात्from this (place/source)
अस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative, Singular
सलिलम्water
सलिलम्:
Karma
TypeNoun
Rootसलिल
FormNeuter, Accusative, Singular
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootग्रह्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), —
जगतःof the world
जगतः:
Sampradana
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
हितःbeneficial (one)
हितः:
Karta
TypeAdjective
Rootहित
FormMasculine, Nominative, Singular
मेघेषुin the clouds
मेघेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमेघ
FormMasculine, Locative, Plural
आमुच्यतेis placed/fastened (is deposited)
आमुच्यते:
Karma
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Indicative, Atmanepada (passive-like sense), Third, Singular
शीतम्cool, cold
शीतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशीत
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
महेन्द्रःMahendra (great Indra)
महेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवर्षतिrains down, pours
प्रवर्षति:
Karta
TypeVerb
Rootवृष्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
A
Airāvaṇa
M
Mahendra (Indra)
C
clouds (megha)
W
water (salila)