Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

हिरण्यपुरवर्णनम्

Description of Hiraṇyapura and the Nivātakavacas

अत्रासुरोडग्नि: सततं दीप्यते वारिभोजन: । व्यापारेण धृतात्मानं निबद्धं समबुध्यत,यहाँ जलका ही आहार करनेवाली आसुर अग्नि सदा उद्दीप्त रहती है। उसे यत्नपूर्वक मर्यादामें स्थापित किया गया है। वह अग्नि अपने-आपको देवताओं-द्वारा नियन्त्रित समझती है; इसलिये सब ओर फैल नहीं पाती

Here the Asura-fire, whose sustenance is water, blazes perpetually. By deliberate effort it has been bound and kept within its proper limits; knowing itself restrained by the gods, it cannot spread in every direction.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
असुर-उदग्निःthe asura-like submarine fire
असुर-उदग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootउदग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
सततम्constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
दीप्यतेblazes, shines
दीप्यते:
TypeVerb
Rootदीप्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
वारि-भोजनःhaving water as food (water-eating)
वारि-भोजनः:
TypeAdjective
Rootभोजन
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यापारेणby effort, by exertion
व्यापारेण:
Karana
TypeNoun
Rootव्यापार
FormMasculine, Instrumental, Singular
धृत-आत्मानम्self-restrained, controlled in spirit
धृत-आत्मानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधृतात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
निबद्धम्bound, restrained, confined
निबद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिबद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
समबुध्यतunderstood, realized
समबुध्यत:
TypeVerb
Rootसम् + बुध्
FormImperfect, Parasmaipada, Third, Singular

नारद उवाच