हिरण्यपुरवर्णनम्
Description of Hiraṇyapura and the Nivātakavacas
यहाँ नागराज ऐरावत, वामन, कुमुद और अंजन नामक श्रेष्ठ गज सुप्रतीकके वंशमें उत्पन्न हुए हैं ।। पश्य यद्यत्र ते कश्चिद् रोचते गुणतो वर: । वरयिष्यामि तं गत्वा यत्नमास्थाय मातले,मातले! देखो, यदि यहाँ तुम्हें कोई गुणवान् वर पसंद हो तो मैं चलकर यत्नपूर्वक उसका वरण करूँगा
iha nāgarāja airāvataḥ vāmano kumudaś cāñjana-nāmakaś ca śreṣṭhā gajāḥ supratīkasya vaṃśe utpannāḥ santi | paśya yady atra te kaścid rocete guṇato varaḥ | varayiṣyāmi taṃ gatvā yatnam āsthāya mātale mātale |
Here are born, in the lineage of Supratīka, the foremost elephants—Airāvata, Vāmana, Kumuda, and the one named Añjana. Look: if among them any excellent one, superior in qualities, pleases you, then I shall go and, with careful effort, secure him for you, O Mātali.
नारद उवाच
Worthiness should be judged by guṇa (qualities/merit). The verse frames choice as an ethical act: selecting the ‘best’ is not arbitrary but grounded in excellence and careful effort.
Nārada points out renowned, high-born elephants from Supratīka’s lineage and tells Mātali to choose whichever pleases him as the most qualified; Nārada then offers to go and obtain that elephant with due effort.