Shloka 15

कुरुभि: संवृतः कृष्णो वृष्णिभिश्चाभिरक्षित: । आतिष्ठत रथं शौरि: सर्वयादवनन्दन:,महान्‌ सजल मेघोंकी गर्जनाके समान गम्भीर शब्द करनेवाले तथा सब प्रकारके रत्नोंसे विभूषित हुए उस दिव्य रथको उपस्थित जान अग्नि एवं ब्राह्मणोंको दाहिने करके, गलेमें कौस्तुभभणि डालकर, अपनी उत्कृष्ट शोभासे प्रकाशित होते हुए, कौरवोंसे घिरकर एवं वृष्णिवंशी वीरोंसे सुरक्षित हो समस्त यादवोंको आनन्द प्रदान करनेवाले महामना शूरनन्दन जनार्दन श्रीकृष्ण उस रथपर आरूढ़ हुए

kurubhiḥ saṃvṛtaḥ kṛṣṇo vṛṣṇibhiścābhirakṣitaḥ | ātiṣṭhata rathaṃ śauriḥ sarvayādavanandanaḥ ||

Vaiśaṃpāyana said: Surrounded by the Kurus and protected by the Vṛṣṇi heroes, Śauri Kṛṣṇa—delighting all the Yādavas—mounted his chariot.

कुरुभिःby/with the Kurus
कुरुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Instrumental, Plural
संवृतःsurrounded
संवृतः:
TypeAdjective
Rootसम्-√वृ (वृणोति/वृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
वृष्णिभिःby/with the Vrishnis
वृष्णिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिरक्षितःprotected/guarded
अभिरक्षितः:
TypeAdjective
Rootअभि-√रक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular
आतिष्ठतmounted/ascended
आतिष्ठत:
TypeVerb
Rootआ-√स्था
FormImperfect (Lan), Third, Singular
रथम्the chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
शौरिःShauri (Krishna)
शौरिः:
Karta
TypeNoun
Rootशौरि
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वall
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
यादवthe Yadavas
यादव:
TypeNoun
Rootयादव
FormMasculine, Accusative, Plural
नन्दनःdelighter
नन्दनः:
TypeNoun
Rootनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kṛṣṇa
Ś
Śauri
K
Kurus
V
Vṛṣṇis
Y
Yādavas
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

The verse highlights Kṛṣṇa’s public, duty-oriented leadership: even amid hostility (surrounded by Kurus) he proceeds with composure under rightful protection (by the Vṛṣṇis), embodying steadiness and responsibility in a tense ethical-political crisis.

Vaiśaṃpāyana narrates that Kṛṣṇa, encircled by the Kuru assembly and guarded by his Vṛṣṇi kinsmen, mounts his chariot—an outward sign that a significant mission or movement is underway in the pre-war negotiations of the Udyoga Parva.