Shloka 9

सेयमापन्महाघोरा कुरुष्वेव समुत्थिता । कर्णदुर्योधनकृता सर्वे होते तदन्‍्वया:,यह अत्यन्त भयंकर आपत्ति कर्ण और दुर्योधनद्वारा ही उपस्थित की गयी है; क्योंकि ये सभी नरेश इन्हीं दोनोंका अनुसरण करते हैं। अतः इस विपत्तिका प्रादुर्भाव कौरवपक्षमें ही हुआ है

This most dreadful calamity has arisen within the Kuru camp itself, brought forth by Karṇa and Duryodhana; for all these kings follow after those two. Thus the outbreak of this disaster has its source on the Kuru side.

साshe/that (this)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
आपत्calamity, misfortune
आपत्:
Karta
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Nominative, Singular
महाgreat
महा:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Nominative, Singular
घोराterrible, dreadful
घोरा:
TypeAdjective
Rootघोर
FormFeminine, Nominative, Singular
कुरुषुamong the Kurus / in the Kuru (camp)
कुरुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Locative, Plural
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समुत्थिताarisen, sprung up
समुत्थिता:
TypeParticiple
Rootसम्-उत्-स्था
FormFeminine, Nominative, Singular, Past (PPP)
कर्णदुर्योधनकृताdone/caused by Karna and Duryodhana
कर्णदुर्योधनकृता:
TypeAdjective
Rootकर्ण + दुर्योधन + कृत
FormFeminine, Nominative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
उतेand, also (emphatic particle)
उते:
TypeIndeclinable
Rootउत
तदन्वयाःfollowing them; of their party/line
तदन्वयाः:
TypeAdjective
Rootतद् + अन्वय
FormMasculine, Nominative, Plural

(वैशग्पायन उवाच