Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Udyoga Parva Adhyāya 92: Kṛṣṇasya sabhāpraveśaḥ

Krishna’s Entry into the Royal Assembly

तत्‌ समर्थ शुभं वाक्‍्यं धर्मार्थसहितं हितम्‌ । धार्तराष्ट्र: सहामात्यो ग्रहीतुं विदुराहीति,अतः विदुरजी! दुर्योधन और उसके मन्त्रियोंको मेरी शुभ, हितकर, युक्तियुक्त तथा धर्म और अर्थके अनुकूल बात अवश्य माननी चाहिये

tat samarthaṁ śubhaṁ vākyaṁ dharmārthasahitaṁ hitam | dhārtarāṣṭraḥ sahāmātyo grahītuṁ viduro 'bravīt ||

Vaiśaṃpāyana said: “Vidura spoke thus: ‘Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana), together with his ministers, ought to accept this capable, auspicious counsel—beneficial, well-reasoned, and in harmony with both dharma and prudent statecraft.’”

तत्that (speech/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
समर्थम्effective, capable
समर्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमर्थ
Formneuter, accusative, singular
शुभम्auspicious, good
शुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
Formneuter, accusative, singular
वाक्यम्speech, statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
धर्मार्थसहितम्accompanied by dharma and artha; consistent with righteousness and policy
धर्मार्थसहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मार्थसहित
Formneuter, accusative, singular
हितम्beneficial, salutary
हितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहित
Formneuter, accusative, singular
धार्तराष्ट्रःthe son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
Formmasculine, nominative, singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
अमात्यःminister/counsellor
अमात्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअमात्य
Formmasculine, nominative, singular
ग्रहीतुम्to accept, to take up
ग्रहीतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह्
Forminfinitive (tumun)
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
Formmasculine, nominative, singular
आहsaid
आह:
Karta
TypeVerb
Rootअह्
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

(वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
M
ministers (amātyas)

Educational Q&A

Sound counsel should be judged by its alignment with dharma (moral right) and artha (practical welfare). Advice that is both ethical and politically prudent is to be accepted, even when it challenges one’s desires.

In the Udyoga Parva’s diplomatic and counsel-filled setting, Vidura urges that Duryodhana, along with his ministers, should accept beneficial advice—framed as effective, auspicious, and consistent with both righteousness and statecraft.