Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः

Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace

तदनन्तर उन्होंने अनेक प्रकारके पवित्र एवं गुणकारक अन्न-पान महात्मा केशवको अर्पित किये ।। तैस्तर्पयित्वा प्रथमं ब्राह्मणान्‌ मघुसूदन: । वेदविद्धयो ददौ कृष्ण: परमद्रविणान्यपि,मधुसूदनने उस अन्न-पानसे पहले ब्राह्मणोंको तृप्त किया, फिर उन्होंने उन वेदवेत्ताओंको श्रेष्ठ धन भी दिया

tad-anantaraṁ tair aneka-prakāraiḥ pavitraiḥ guṇa-kārakaiś ca anna-pānaiḥ mahātmā keśavo 'rpitaḥ || tais tarpayitvā prathamaṁ brāhmaṇān madhusūdanaḥ | veda-vidbhyo dadau kṛṣṇaḥ paramadraviṇāny api ||

Thereafter, they presented the great-souled Keśava with many kinds of pure and wholesome foods and drinks. Madhusūdana first satisfied the brāhmaṇas with that fare; then Kṛṣṇa bestowed excellent wealth upon those learned in the Vedas.

तैःby those (things)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तर्पयित्वाhaving satisfied
तर्पयित्वा:
TypeVerb
Rootतृप्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
प्रथमम्first
प्रथमम्:
TypeAdjective/Adverb
Rootप्रथम
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
मधुसूदनःMadhusūdana (Krishna)
मधुसूदनः:
Karta
TypeNoun (proper epithet)
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदविद्धयेto the knowers of the Veda
वेदविद्धये:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootवेदविद्
FormMasculine, Dative, Plural
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
परमद्रविणानिexcellent riches/wealth
परमद्रविणानि:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootपरमद्रविण
FormNeuter, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Keśava (Kṛṣṇa)
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
B
Brāhmaṇas
V
Veda-knowers (veda-vids)
F
Food and drink (anna-pāna)
W
Wealth/gifts (draviṇa)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic priority: one should first honor and satisfy the brāhmaṇas and those devoted to Vedic learning, and then give appropriate gifts. Hospitality (anna-pāna) and dāna (wealth) are framed as ethical duties performed with purity and benefit to others.

After offerings of pure, wholesome food and drink are presented to Keśava, Kṛṣṇa (Madhusūdana) first feeds and satisfies the brāhmaṇas, and then gives valuable gifts to the Veda-knowers, completing the reception with proper ritual and social decorum.