Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्

Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning

येन वेदानधीते सम पिबते सोममेव च । तस्माद्‌ वक्‍त्राद्‌ विनिश्वेरु: क्षिप्रं तस्प कपिञज्जला:,जिस मुखसे वे वेदोंका पाठ करते तथा केवल सोमरस पीते थे, उससे शीघ्रतापूर्वक कपिंजल पक्षी बाहर निकले थे

yena vedān adhīte sama pibate somam eva ca | tasmād vaktrād viniśveruḥ kṣipraṃ tasya kapiñjalāḥ ||

From the very mouth by which he recites the Vedas and drinks only Soma, kapiñjala birds suddenly and swiftly flew out.

येनby which (mouth)
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
अधीतेrecites/studies
अधीते:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-इ (अधी)
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
समम्equally/only/altogether
समम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसम
पिबतेdrinks
पिबते:
Karta
TypeVerb
Rootपा (पिब)
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Atmanepada
सोमम्Soma (juice)
सोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Accusative, Singular
एवonly/indeed
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
वक्त्रात्from the mouth
वक्त्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवक्त्र
FormNeuter, Ablative, Singular
विनिश्वेरुःcame out / issued forth
विनिश्वेरुः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-निः-श्वि (श्वि/श्वय्)
FormPerfect, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
कपिञ्जलाःfrancolins/partridges (kapinjala birds)
कपिञ्जलाः:
Karta
TypeNoun
Rootकपिञ्जल
FormMasculine, Nominative, Plural

शल्य उवाच

शल्य (Śalya)
वेद (Vedas)
सोम (Soma)
कपिञ्जल (kapiñjala birds)