Shloka 1

अपन हू< बछ। है २ >> नवमो<्ध्याय: इन्द्रके द्वारा त्रिेशिराका वध, वृत्रासुरकी उत्पत्ति, उसके साथ इन्द्रका युद्ध तथा देवताओंकी पराजय युधिछिर उवाच कथमिन्द्रेण राजेन्द्र सभार्येण महात्मना । दुःखं प्राप्तं परं घोरमेतदिच्छामि वेदितुम्‌,युधिष्ठिरने पूछा--राजेन्द्र! पत्नीसहित महामना इन्द्रने कैसे अत्यन्त भयंकर दुःख प्राप्त किया था? यह मैं जानना चाहता हूँ

Yudhiṣṭhira uvāca: katham indreṇa rājendra sabhāryeṇa mahātmanā | duḥkhaṁ prāptaṁ paraṁ ghoraṁ etad icchāmi veditum ||

Yudhiṣṭhira said: “O king of kings, how did the great-souled Indra—together with his consort—come to suffer such supremely dreadful sorrow? This I wish to understand.”

युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
इन्द्रेणby Indra
इन्द्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
सभार्येणtogether with (his) wife
सभार्येण:
Karana
TypeAdjective
Rootसभार्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तम्obtained, met with
प्राप्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
परम्extreme, very great
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छामिI wish, I desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular
वेदितुम्to know
वेदितुम्:
TypeVerb
Rootविद्
Formतुमुन् (infinitive)

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
I
Indra
I
Indra’s consort (Śacī/Indrāṇī implied)
R
rājendra (addressed king; narrator/interlocutor)

Educational Q&A

The verse models dhārmic inquiry: even the mightiest (Indra) can fall into grievous suffering, so one should seek causes and moral context rather than assume power guarantees righteousness or immunity from consequences.

Yudhiṣṭhira asks the interlocutor (addressed as rājendra) to explain the episode in which Indra, along with his consort, came to experience extreme and terrifying distress—introducing the ensuing account (Triśiras’ slaying, Vṛtra’s rise, and the devas’ setback).