Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्

Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation

स गंह धृतराष्ट्रस्य प्राविशच्छत्रुकर्शन: । पाण्डुरं पुण्डरीकाक्ष: प्रासादैरुपशोभितम्‌,शत्रुओंको क्षीण करनेवाले कमलनयन श्रीकृष्णने राजा धुृतराष्ट्रके अट्टालिकाओंसे सुशोभित उज्ज्वल भवनमें प्रवेश किया

sa gṛhaṁ dhṛtarāṣṭrasya prāviśac chatrukarśanaḥ | pāṇḍuraṁ puṇḍarīkākṣaḥ prāsādair upaśobhitam ||

Vaiśampāyana said: The lotus-eyed Kṛṣṇa, the subduer of foes, entered Dhṛtarāṣṭra’s residence—bright and gleaming, adorned with lofty palaces.

सःhe (that person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गृहम्house, residence
गृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Sambandha
TypeNoun (Proper)
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
प्राविशत्entered
प्राविशत्:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शत्रुकर्शनःenemy-crushing (destroyer of foes)
शत्रुकर्शनः:
Karta
TypeAdjective (epithet)
Rootशत्रु-कर्शन
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुरम्bright, pale, shining
पाण्डुरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपाण्डुर
FormNeuter, Accusative, Singular
पुण्डरीकाक्षःlotus-eyed
पुण्डरीकाक्षः:
Karta
TypeAdjective (epithet)
Rootपुण्डरीक-अक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रासादैःwith palaces/mansions
प्रासादैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रासाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपशोभितम्adorned, beautified
उपशोभितम्:
Karma
TypeAdjective (past passive participle)
Rootउप + शुभ्
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (kta)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
D
Dhṛtarāṣṭra
G
gṛha (royal residence)
P
prāsāda (palaces/mansions)

Educational Q&A

Even one who has the power to defeat enemies (śatrukarśana) should first pursue a righteous, peaceful resolution. Kṛṣṇa’s entry into Dhṛtarāṣṭra’s royal residence signals diplomacy grounded in dharma—seeking justice and restraint before resorting to war.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, described as lotus-eyed and a subduer of foes, enters Dhṛtarāṣṭra’s bright, palace-adorned residence—setting the stage for courtly negotiations in the lead-up to the Kurukṣetra conflict.