Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कृष्ण-दूतविषये दुर्योधनस्य बन्धन-प्रस्तावः — Duryodhana’s Proposal to Detain Krishna

Envoy-Ethics Debate

नतुत्व॑ं धर्ममुद्दिश्य तस्य वा प्रियकारणात्‌ | एतद्‌ दित्ससि कृष्णाय सत्येनात्मानमालभे,मैं सत्यकी शपथ खाकर अपने शरीरको छूकर कहता हूँ कि आप धर्मपालनके उद्देश्य्से अथवा श्रीकृष्णका प्रिय करनेके लिये उन्हें वे सब वस्तुएँ नहीं देना चाहते हैं

na tu tvaṃ dharmam uddiśya tasya vā priyakāraṇāt | etad ditsasi kṛṣṇāya satyenātmānam ālabhe |

Vidura declared on oath, touching his own body as a solemn pledge: “It is not for the sake of dharma, nor out of a desire to please Śrī Kṛṣṇa, that you are willing to grant him this request.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
धर्मम्dharma; righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्दिश्यhaving aimed at; intending
उद्दिश्य:
TypeVerb
Rootउद्-√दिश्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रियdear; pleasing
प्रिय:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
कारणात्from/for the reason; because of
कारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Ablative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दित्ससिyou wish/desire to give
दित्ससि:
TypeVerb
Root√दा
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Lat, desiderative (san) form: 'you wish to give'
कृष्णायto Krishna
कृष्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Dative, Singular
सत्येनby truth; with truth (as oath)
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
आत्मानम्oneself; the body/self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आलभेI touch; I lay hold of (as in taking an oath)
आलभे:
TypeVerb
Rootआ-√लभ्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada, Lat

विदुर उवाच

V
Vidura
K
Kṛṣṇa

Educational Q&A

Ethical action must be motivated by dharma and sincere goodwill, not by empty posturing. Vidura uses a truth-oath to underscore moral accountability: when one refuses a just course, it reveals a lack of commitment both to righteousness and to respectful diplomacy.

In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Vidura addresses the party resisting conciliation. He asserts—under a solemn oath—that they are not prepared to grant Kṛṣṇa’s request out of dharma or to please him, thereby criticizing their intentions and warning of the ethical and political consequences.