अन्यत् कुम्भादपां पूर्णादन्यत् पादावसेचनात् । अन्यत् कुशलसम्प्रश्नान्नैषिष्यति जनार्दन:,इसलिये आपकी दी हुई वस्तुओंमेंसे जलसे भरे हुए कलश, पैर धोनेके लिये जल और कुशल-प्रश्नको छोड़कर दूसरी किसी वस्तुको श्रीकृष्ण नहीं स्वीकार करेंगे
anyat kumbhād apāṁ pūrṇād anyat pādāvasecanāt | anyat kuśala-sampraśnān naiṣyati janārdanaḥ ||
Vidura says: “Apart from a water-pot filled with water, water for washing the feet, and courteous inquiries after well-being, Janārdana (Kṛṣṇa) will accept nothing else from what you offer.” The point is ethical and diplomatic: Kṛṣṇa comes as an envoy committed to dharma, not as one to be won over by gifts; only the minimal rites of hospitality and respectful speech are appropriate.
विदुर उवाच
True righteousness and a just mission cannot be purchased. Kṛṣṇa, coming as a dharmic envoy, will accept only basic hospitality (water, foot-washing) and respectful words, rejecting material inducements meant to sway judgment.
Vidura cautions the Kuru court that when Kṛṣṇa arrives on a peace-embassy, attempts to honor him with lavish gifts will not work. Only customary reception—water and polite inquiry—will be accepted, underscoring Kṛṣṇa’s impartial commitment to dharma.