वृष्ण्यन्धका: सुमनसो यस्य प्रज्ञामुपासते । आदित्या वसवो रुद्रा यथा बुद्धि बृहस्पते:,जैसे आदित्य, वसु तथा रुद्रगण बृहस्पतिकी बुद्धिका आश्रय लेते हैं, उसी प्रकार वृष्णि और अन्धकवंशके लोग प्रसन्नचित्त होकर श्रीकृष्णकी ही बुद्धिके आश्रित रहते हैं
vṛṣṇyandhakāḥ sumanaso yasya prajñām upāsate | ādityā vasavo rudrā yathā buddhiṃ bṛhaspateḥ ||
Dhṛtarāṣṭra said: “Just as the Ādityas, the Vasus, and the Rudras rely upon the counsel of Bṛhaspati, so too do the Vṛṣṇis and the Andhakas, with glad hearts, depend upon the wisdom of Kṛṣṇa.”
धृतराष्ट उवाच
Sound governance and righteous action depend on seeking the best counsel: as the gods look to Bṛhaspati for guidance, the Vṛṣṇis and Andhakas look to Kṛṣṇa’s discerning wisdom, implying that true authority is grounded in intelligence, clarity, and dharmic judgment.
In the Udyoga Parva’s pre-war diplomacy, Dhṛtarāṣṭra reflects on Kṛṣṇa’s stature among his people, noting that Kṛṣṇa’s judgment is trusted like a divine preceptor’s counsel—highlighting Kṛṣṇa’s influence and strategic-moral authority in the unfolding conflict.