Shloka 4

वृष्ण्यन्धका: सुमनसो यस्य प्रज्ञामुपासते । आदित्या वसवो रुद्रा यथा बुद्धि बृहस्पते:,जैसे आदित्य, वसु तथा रुद्रगण बृहस्पतिकी बुद्धिका आश्रय लेते हैं, उसी प्रकार वृष्णि और अन्धकवंशके लोग प्रसन्नचित्त होकर श्रीकृष्णकी ही बुद्धिके आश्रित रहते हैं

vṛṣṇyandhakāḥ sumanaso yasya prajñām upāsate | ādityā vasavo rudrā yathā buddhiṃ bṛhaspateḥ ||

Dhṛtarāṣṭra said: “Just as the Ādityas, the Vasus, and the Rudras rely upon the counsel of Bṛhaspati, so too do the Vṛṣṇis and the Andhakas, with glad hearts, depend upon the wisdom of Kṛṣṇa.”

वृष्णि-अन्धकाःthe Vrishnis and the Andhakas
वृष्णि-अन्धकाः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि + अन्धक
FormMasculine, Nominative, Plural
सुमनसःgood-minded, cheerful
सुमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
यस्यwhose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रज्ञाम्wisdom, intelligence
प्रज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
उपासतेthey attend on / resort to / rely upon
उपासते:
TypeVerb
Rootउप-आस् (आस्)
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
आदित्याःthe Adityas
आदित्याः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Nominative, Plural
रुद्राःthe Rudras
रुद्राः:
Karta
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
बुद्धिम्intelligence, counsel
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
बृहस्पतेःof Brihaspati
बृहस्पतेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Genitive, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vṛṣṇis
A
Andhakas
K
Kṛṣṇa
Ā
Ādityas
V
Vasus
R
Rudras
B
Bṛhaspati

Educational Q&A

Sound governance and righteous action depend on seeking the best counsel: as the gods look to Bṛhaspati for guidance, the Vṛṣṇis and Andhakas look to Kṛṣṇa’s discerning wisdom, implying that true authority is grounded in intelligence, clarity, and dharmic judgment.

In the Udyoga Parva’s pre-war diplomacy, Dhṛtarāṣṭra reflects on Kṛṣṇa’s stature among his people, noting that Kṛṣṇa’s judgment is trusted like a divine preceptor’s counsel—highlighting Kṛṣṇa’s influence and strategic-moral authority in the unfolding conflict.